Schrijf mee!
« »

Communicatie, Cultuur, Eten & drinken, Familie, Fictie, Liefde, Mensen

De vertaalmachine

15 januari 2014 | 120w | Lorette | 7 |

Hans ontmoette Yu in Taiwan. Hopeloos verliefd nodigde hij haar uit om Nederland te bezoeken. Yu nam zijn uitnodiging dankbaar aan.

Een maand later genoten ze volop van elkaar, van tulips en windmills. En omdat Yu slechts gebrekkig Engels sprak, vertaalde Hans liefdevol meteen alles wat ze aanwees of oppakte.

Helaas.
Na een tijdje ebde zijn verliefdheid weg.
Hij vond het cultuurverschil en de taalbarrière dodelijk vermoeiend. Haar accent irriteerde hem mateloos. Ze was onhandig, niet grappig en helaas ook nog eens onaantrekkelijk.

Toen ze op een dag een blik soep wou verwarmen las ze het opschrift.
“Awtunsoup”.
Yu voelde zich ineens ongemakkelijk toen Hans zwijgend de keukenla opende.
Hij nam de blikopener.
De “eyeopener”.
Yu woont weer in Taiwan.

Waarderen en delen

Waardeer je dit stukje van Lorette of juist niet? Geef hieronder een en/of deel het met anderen!

soortgelijke stukjes

3 reacties

Reageren

120
Wees geen muurbloem, laat je mening achter!
Houd het netjes. Je hebt 120 woorden. Huisregels.

Heb je dit stukje ook al gewaardeerd?

Geen zin om de volgende som op te lossen? Log dan in! * De CAPTCHA-code is verlopen, probeer opnieuw.


« »