Ooit had hij had twee benen tegelijk gebroken. Met gips en rust zou het volledig herstellen. Maar het gips zat hem zodanig in de weg, dat hij het eigenhandig eraf had gehaald.
Vanaf die tijd liep hij zijn kenmerkende loopje. Met paard en hoed was het plaatje compleet: Het dorp was een echte cowboy rijk. Alle kinderen hielden van Cowboy en Cowboy hield van de kinderen. Het was een eigenwijze man, maar met een hart van goud.
‘Vandaag nemen we afscheid van Tjeerd de Vries,’ schalt de stem van de dominee.
De vrouwen sniffen in hun zakdoekjes, de mannen staren naar de grond. Mijn zoontje stoot me aan en roept hoopvol door de bomvolle dorpskerk: ‘Jippie-a-jee, is Cowboy niet dood?’


@Irma. Kijk even naar je eerste zin. ‘… had hij had …’ De twee keer ‘had’ in de lijkt me ook niet echt fraai. Wel een leuk stukje verder. derde zin
@Irma. Leuk bedacht!
het er eigenhandig had afgehaald – het er eigenhandig had af gehaald, of hij het er eigenhandig af had gehaald. Af hoort bij er: eraf halen.
eigenwijs man – eigenwijze man
Ewald en Han bedankt voor de kritische blik!
mooie gedenking van cowboy Tjeerd.