‘Mij neemt u niet in de maling. U was hier vanmorgen al. U kunt niet twee keer stemmen.’
‘Misschien niet, misschien wel. Kijk, mijn stempas.’
‘K. Mulder?’
‘Ja.’
‘Maar vanmorgen…’
‘Dat was mijn tweelingbroer Kees. Ik ben Karel.’
‘Oh, een tweeling…’
‘Toch kan ik wel degelijk Kees zijn. Karel kan vanmorgen zijn geweest.’
‘Ik kan het aan het adres zien, hoor.’
‘We wonen samen. U moet er eentje op K. Mulder overhouden. Geef mij het formulier nou maar.’
’Mag ik uw identificatiebewijs.’
‘Welke van de twee? Van Karel of van Kees?’
‘Waarom doet u dit?’
‘U werkt toch bij het stadsdeelkantoor?’
‘Ja.’
‘Tot twee keer toe heeft u voor verlenging van m’n rijbewijs mijn foto afgekeurd! – of van Kees natuurlijk.’


Hij is weer geinig Han.
Feitelijk ongetwijfeld helemaal correct maar de taal verandert Han. Zo is tweeling uit de mode en is het woord meerling meer van deze tijd. Ter info, niets meer, niets minder. Het doet aan je leuke stuk natuurlijk niets af. Grt.
Dank je wel, Willem.
Luc. Hartelijk dank. Nee Luc, wat jij zegt is een begripsverwarring. Meerling is de verzamelnaam voor mensen die gelijktijdig in dezelfde baarmoeder hebben gezeten.
Twee personen heten nog steeds een tweeling, drie personen een drieling et cetera.
Heeft dus niets met mode te maken. Niemand zegt trouwens dat hij of zij een meerling heeft, maar wel een tweeling. drieling…
Leuk geschreven ja beetje verwarring bij de stemlokalen zullen we er zijn bij tweelingen maar niet bij Meerlingen. Meerlingen zijn meestal twee-eiige tweeling.
lisaoomen, dank je wel.
Leuk verhaal, doet mij een beetje aan de kapper van Wim Sonneveld denken.
Menno, leuk dat je het zegt. Bij de laatste zin had ik dat inderdaad in mijn hoofd.