Volgens de vakbonden van de cipiers strookt de daling van de criminaliteitscijfers niet met de realiteit.
Daar kan mijn buurman over meepraten. Hij is de derde in de straat bij wie ze een koevoet tussen de deur gestoken hebben.
‘Kom ik thuis, hebben ze geprobeerd bij mij in te breken!’
Nee, aangifte heeft hij niet gedaan.
‘Negen van de tien aangiftes blijven op de plank liggen. En alle aandacht gaat nu uit naar computermisdaden, waar de politie ook eerst nog voor moet doorleren.’
Buurman is bang voor inbraak.
Ik ben bang dat buurman huis en have gaat verdedigen met eigen middelen.
De 13.000 medewerkers in de gevangenissen zijn bang dat ze bij dalende cijfers hun baan verliezen.
Bang, banger, bangst?
Ik wil zelf een correctie aanbrengen. ‘Huis en have’ moet zijn: have en goed.
Geen idee hoe ik dat kan veranderen in de gepubliceerde tekst.
@Cora. Even op het schrijversforum aan Frank vragen of je tot veelschrijver kan worden gepromoveerd; dan heb je de mogelijkheid veranderingen aan te brengen.
@Ewald. Dank je wel. Heb het aangevraagd.