Jaren getreiterd met harde muziek en andere ongein is zij inmiddels aan het eind van haar Latijn. Haar frustratie is ook mij niet in de koude kleren gaan zitten. Ons kookpunt nadert.
En dan de verkeerde inschatting op de politiepost.
Er is veel personeel aanwezig, maar ze sturen twee piepjonge gasten die zich in de luren laten leggen: wijzelf worden als boosdoeners afgeschilderd. Ik word ter plaatse in bedekte termen voor hoerenloper uitgemaakt. Ik kook, rijd naar vrienden toe waar zij met angst en beven wacht. Ik spoed mij naar de politiepost, verhaal halen.
LEEG?!
Slechts één argeloze, potige agent …
Rood waas. Adrenaline, Aanvallen!
Typemachine door de lucht, telefoon idem, kast omver, worsteling, glasgerinkel, paniek buiten, overmeesterd, ontlading, recherche.
Over.


Ik zie het helemaal voor me.
Voor uit zou ik klaar geschreven hebben.
@levja Wellicht is “Over” nog beter?
Een goed beeld neergezet in het laatste deel.
Ik heb wat moeite met de logistiek. ‘we’ zijn op het politiebureau, maar als ‘ik’ dan naar vrienden rijd, zit ‘zij’ daar. Is dat dezelfde ‘zij’ als in de eerste zin?
En na de vrienden spoedt ‘ik’ zich naar de politiepost, daar komt ie toch net vandaan?
Een typemachine, in welk jaar speelt dit verhaal? 😉
En misschien een nederlandse titel? 🙂
no 😉
Jim Groce “You dont mess around with Jim”
http://www.youtube.com/watch?v=-4qUXcXuMSE
@inge Lang leve de Beklemden in het 120W harnas. Ik heb wat feitjes onbenoemd gelaten (Hitchcock stijl)
Ik snap de “moeite met logistiek”.
– we zijn op het politiebureau (alias politiepost)
– (onbeschreven) ik rijd alleen achter die agentjes aan, terwijl zij naar die vrienden gaat
– we worden als boosdoener neergezet, ik zelfs als hoerenloper; hetgeen ik ter plaatse krijg te horen
– (onbeschreven) agenten onverrichter zake weg
– ik rijd naar vrienden
– (onbeschreven) ik breng kort verslag uit
– ik spoed mij weer naar de politiepost(inderdaad)
woedend vanwege aantijging en in de steek gelaten, verhaal halen (Waarom hebben jullie etc)
Dit non-fictie verhaal speelt in 1985.
[Unleashed anger released by injustice, so do not mess around with Jim]
Aha, dank voor de uitleg. Dat is wel ongeveer uit het verhaal te halen, maar dus voor mij net niet helemaal. Lang leve de 120w limiet 🙂
Vooruit, als je maar een goede reden hebt voor een engelse titel, wil ik het wel door de vingers zien 😉