De man, die altijd met wat kranten op de hoek van de straat stond, sprak mij zachtjes aan. Ik zei dat ik hem niet verstond. Hij glimlachte en vroeg, nu wat luider, om een kopje koffie. Hij had een vriendelijke uitstraling, dus nam ik hem mee naar mijn vaste koffiebar. Toen we eenmaal zaten, bestelde ik twee cappuccino. Een voor mij en een voor hem. Hij vertelde: “Ik heb nog maar kort te leven en had nog zo’n zin in een kopje koffie.” Nadat hij zijn drinken op had, bedankte hij mij, stond op en met een knikje verdween hij weer naar buiten. De man, die altijd op de hoek van de straat stond, heb ik daarna nooit meer gezien.


Sterk en warm.
Voelbaar.
@Mas Een bijzondere geschiedenis.
– Toen we eenmaal zaten bestelde
Het is gebruikelijk om een komma te plaatsen tussen twee persoonsvormen
– bestelde ik twee cappuccino.
Cappuccino zou daar als meervoud geschreven moeten worden. Tenzij er ‘kopjes’ o.i.d. voor zou staan. Binnen een quote kan het ook in enkelvoud. Bv: “Twee cappuccino”, zo bestelde ik.
@Ineke de komma heb ik gezet. Is dan cappuccino anders dan koffie? Ik kan me niet voorstellen dat je twee koffies besteld. Maar misschien is dat met cappuccino anders? Dan wijzig ik het, want het moet wel goed zijn. Overigens is dit min of meer echt gebeurd.
@Mas, misschien probeert hij het bij een andere koffiebar, dat hoop ik dan maar. Triest.
@Desiree … de man waarop dit is gebaseerd, is overleden …
@Mas, dan heeft de hoofdpersoon hem een groot plezier gedaan met dat kopje koffie.
@Mas Ik kan op het www niets vinden om het te onderbouwen. Twee koffies zeg je naar mijn idee niet. Wel twee kopjes koffie. Of twee koppen cappuccino. Koffie is gemaakt van de koffieboon, cappuccino is een speciale manier om de koffie te bereiden. Ik denk dat het niet echt fout is, zoals het er staat. Dus rustig laten staan.
@Ineke ook ik ben aan het zoeken gegaan. Niets kunnen vinden wat precies vergelijkbaar is. Alleen inderdaad twee koffie, waar je niet zegt twee koffies. Zo ook twee sinas of twee bier. Alleen in de verkleinvorm zeg je wel eens het meervoud. Toen bestelde ik twee biertjes, maar niet toen bestelde ik twee bieren, maar wel toen bestelde ik twee bier. Leuke dingen in onze taal.
@Desiree dat denk ik ook. Deze man had verder niets meer. Hij woonde in bij een vriend. Hij was zo arm dat zijn familie, die overigens van niets wist, niet eens op de begrafenis mocht komen.
@Mas In feite laat je bij het bestellen van drank kopjes, bekers, glazen en flesjes weg. Je zegt: twee kopjes koffie, of twee koffie. Twee glazen bier of twee bier. Maar niet twee pint.
Wanneer de drank eindigt op een klinker is men meer genegen om het meervoud uit te spreken. Zoals twee cappucino’s, pepsi’s of tequila’s.
Bij voedsel doet zich iets soortgelijks voor. Wanneer iets wordt geleverd in/met zak, bak of bord, noemt men vaak alleen het product en niet die zak, bak of het bord. Dus twee patat, twee soep van de dag. Maar het is wel twee pizza’s.
Komt iets met of op brood dan zeg je bv twee hamburger speciaal. Zonder speciaal zeg je twee hamburgers.