Oneindig lijken de heuvels, eeuwig de maquis. De hitte ligt als een elektrische deken over het landschap en vormt virtuele plassen op de weg. Een fata morgana is het, een mirage zoals ze hier zeggen. Ik heb dorst. Mijn bidon is al leeg.
Insecten zoemen rond de olijfbomen terwijl op de achtergrond de Route Nationale ruist als een beek van zwart asfalt. Ik verlang naar het majestueuze kabbelen van de Rhône of het klateren van de beken door de schaduwrijke gorges. Toch blijf ik liggen, onzichtbaar in de maquis.
Ze hadden nog gewaarschuwd voor een verkeerd verzet. Ik had gelachen en me tegen de adviezen verzet, van koersen wist ik niets. De Champs-Élysées zou ik nooit halen op mijn opoefiets.


Je nam me even mee. Het eerste verzet snap ik niet helemaal. Het tweede is heel natuurlijk opgenomen in het verhaal.
@Jack, beschouw het geheel dan maar als een verzetje. In die streek zou ik ook de voorkeur geven aan andere zaken.
@Levja: wij Vlamingen spreken ook van een ‘verzet’ in plaats van een ‘versnelling’. Zo is jouw eerste verzet meteen in de kiem gesmoord.. :-p
En zo leer ik elke dag Vlaams bij @Benny Merci
Graag gedaan, Levja! A propos: ‘merci’ is Frans :-p
Verzet wordt ook in het Nederlands gebruikt. Het is de afstand die een fiets aflegt als je eenmaal met de trappers rond gaat (zie Wikipedia). Door versnellingen te gebruiken, krijg je een ander verzet.
@ Benny Oh, pardon!
@ Schlimazlnik Ik fiets slechts voor mijn plezier.
Daardoor ken ik wellicht geen verzet.
Op een opoefiets door Frankrijk? Dat is vragen om problemen. Een mooi licht toerfietsje met een paar versnellingen daar redt je het wel mee, buiten de berggebieden om. En de Maquis als verzetsorganisatie, daar is later wel het nodige op afgedongen.
Chris
De opoefiets is autobiografisch: de fiets die ik kon huren bij de camping in Frankrijk was er een.
@Jack ik voelde de hitte en de zware trap op de fiets. Ik vond de eerste verzet heg mooiste passen in de zin!
heg = het (telefoontoetsjes..)
@Jack, mooi geschreven binnen het thema.
Een echte opoefiets heeft, voor zover ik weet, geen versnellingen en daarom kan er dan ook geen sprake zijn van een verkeerd verzet.
Jammer dat je het woord verzet twee keer kort na elkaar gebruikt.