Elders brengt mij naar een tijd van ginder en einder.
Naar uitbundige bloemmotieven op blouses en het behang, naar felle kleuren.
Fietsen met dynamo’s die tijdens de regen slippen of juist het profiel van je band wegvreten. Koplampen die meer weghebben van schijnwerpers en achterlichten die niet werken, omdat -zoals mijn vader zegt- er door roest geen contact met de massa is.
De grammofoonplaten van mijn ouders in achtenzeventig toeren nog, massieve diepzwarte schijven, die in scherven zouden breken mochten ze vallen. Ze vielen nooit. Daarbij de pickup, waarop je je singels dankzij het hogere toerental naar Mickey Mouse kon laten klinken.
Thee met suiker en sloten melk.
Elders brengt me naar woorden die me door de eeuwigheid laten dansen.


Ginder en einder. Zeggen we het ooit nog?
Jammer, want mooie woorden.
Aardig nostalgisch stukje. Alleen …Elpee’s, E.P.’s en singles waren en zijn altijd van vinyl geweest. 78 toeren platen waren en zijn van schellak. Er zijn mensen die zweren bij de kwaliteit van vinyl. Veel historisch belangrijke platen worden niet alleen op cd heruitgebracht, maar ook op 180 grams vinyl. Ook nieuwe cd’s worden op vinyl uitgebracht als collector’s item.
Met vriendelijk groet,
Chris
@Hadeke, als ik het zo lees moet je maar gewoon de grens oversteken. Je bent welkom. 😉
<3
Andere tijden. Fijne herinneringen. Mooi stukje @Hadeke
Bedankt voor de reacties.
@cp je hebt deels gelijk. Elpee’s heb ik aangepast. 78 toerenplaten bestonden ook in bakkeliet, maar die zullen mijn ouders waarschijnlijk niet gehad hebben. Toch kwamen ze op mij over als ‘een soort van’, dus niet feitelijk ‘een onderverdeling of afgeleide van’.
Wat de nostalgie betreft, dat is in mijn bedoeling niet het belangrijkste thema van dit verhaal. Die zit in de titel en de laatste zin.
Leuk dat je aan het vinyl refereert, in mijn herinnering waren de platen vanaf de soundtrack van Grease bijna buigbaar dun en daarvoor nog breekbaar dik.
Ginder betekent: in de verte
einder betekent: horizon
suggestie: hier tot ginder
Idd mooie woorden.
<3
@Hadeke, ondanks de mooie woorden haper ik bij de eerste zin. Ik denk dat je naar elders gebracht kunt worden door wat dan ook. Wanneer je vanuit elders schrijft, dan is elders op dat moment hier.
Naar mijn idee is er geen sprake van soorten bakeliet. Wel van verschillende soorten materiaal waarvan 78-toeren platen gemaakt werden.
Buiten deze opmerkingen vind ik het een bijzonder sfeervol verhaal. Je neemt de(ze) mee naar “Elders”.
@ineke dankjewel. In principe is dit stuk bedoeld als ode aan de woorden die ons op reis nemen naar andere tijden en plekken. De eerste zin zou daarom eigenlijk moeten luiden: Het woord elders brengt mij …’, maar daarmee haal ik een stuk magie weg. Ik heb dat nu anders opgelost.
Verder ben ik na de opmerking van @CP en jou overstag gegaan en heb een andere formulering gekozen.
Mooi nostalgisch Hadeke!
Leuk om jouw herinneringen te lezen.
De laatste zin vind ik prachtig en ga ik opslaan.
@HadeKa lyrisch en nostalgisch