‘Een “pijp kaneel”? Kaneelpijpje of kaneelstokje, nicht Alida. Door Frans hebben we al geleerd: “Gebruik waar mogelijk, zo min mogelijk woorden.”’
‘Frans? Dat was toch met Nederlands, Vreeswijk?’
‘Meester Frans, Alida.’
‘O ja, ik kan me hem bijna niet meer herinneren.’
‘”Nauwelijks” herinneren, nicht Alida.’
‘Wel juffrouw de Waal van aardrijkskunde. “De Rijn komt bij Lobith in het land.” Ze had een kunstgebit, daar dacht ik altijd aan om het te onthouden.
Maar “veel” rijmt toch niet op kaneelpijp, in “ieder likt eraan en krijgt niet veel”, Vreeswijk? Pijp kaneel is dan toch dichterlijke vrijheid?’
‘Vrijheid? Vunzigheid. Zo zijn dichters. Het draait altijd uit op dubbelzinnigheid.’
‘Jij deelde nooit je zuurstok, Vreeswijk.’
‘Neen, en mijn toverballen ook niet, nicht Alida.’


Wellicht zou heer Vreeswijk nu minder zuur gestemd zijn, als hij vroeger de roze stokken had gelaten en de kaneelvariant had gekozen? Kan zó veel voordelen brengen … https://www.maxvandaag.nl/sessies/themas/gezondheid-sport/de-vele-gezondheidsvoordelen-van-kaneel/
En wat de toverballen betreft, gelijk heeft ‘ie
Alice. Zolang je het niet snuift, schijnt kaneel gezond te zijn.
Leuke discussie weer met Alida en Vreeswijk, ik zie het karige kopje thee met het mariakaakje al op tafel staan inclusief de droogbloemen voor de raam.
Oei, het raam…
Luc. Dank je wel. Leuk dat je het voor je ziet.