‘Met mij.’
‘Ja…’
‘Heb jij de pan van tante Jo meegenomen?’
‘Welke pan?’
‘Die van tante Jo.’
‘Ken ik niet.’
‘Je kent tante Jo toch wel?’
‘Niet haar pan.’
‘Die blauwe!’
‘O die.’
‘Jij interesseerde je nooit voor mijn familie.’
‘Hoe is het met haar?’
‘Ze staat onder curatele. Schulden.’
‘Zeker bij de slijter. Wat wil je eigenlijk maken?’
‘Bami.’
‘In de pan van tante Jo?’
‘Ja.’
‘Daar heb je een wok voor nodig.’
‘We aten vaak bami, hè?’
‘Ja.’
‘Vond ik altijd zo lekker, jouw bami.’
‘Dat zei je nooit.’
‘Nee, we zeiden wel meer niet.’
‘Zal ik naar je toe komen?’
‘Vergeet de wok niet.’
‘Hoi.’
‘Heb je geen bami meegenomen?’
‘Nee, alleen de wok, zei je toch?’


Mooi dialoog Han. Alles wat niet gezegd wordt. Ik zou trouwens als titel alleen ‘Bami’ nog sterker vinden.
Er zijn veel redenen om bij elkaar te komen.
Waarschijnlijk ook veel om uit elkaar te gaan.
En dan zijn er ook nog redenen om bami te eten!
Leuk stuk.
Luc, dank je wel!
Inge, dank je. Dat had gekund, maar voor alle duidelijkheid.
@Han: leuk stukje, veel gezegd met weinig woorden. Eens met Inge wat betreft de titel, waar ik overigens eerst (Uit elkaar) Bam!las..
Lisette, dank je wel! De titel is voor alle duidelijkheid.
Idd sterke dialoog en vermakelijk om te lezen. (Net als Lisette las ik ook bam! Maar dat is de lezer aan te rekenen :-))
Alice. Haha, dank je wel, er staat toch echt Bami.
Leuk.
Nu heb ik trek in bami, maar heb ik niet in huis.
Ik heb gister wel frikadel speciaal gehad en net koffie en cake.