‘Nou, het mag dan de meest verkochte boekenkast ter wereld zijn er klopt vaak niets van.’
‘Nee, schat, dat ene schroefje te weinig, dat doen ze heus niet expres hoor.’
‘Je bedoelt waarschijnlijk dat het gewoon een algemeen geaccepteerde procedurefout is of wellicht de zoveelste verkapte bezuiniging? Ik loop alvast naar de auto als ik die kar tenminste door die ballen kan krijgen buiten.’
‘Die zijn er juist op gemaakt dat de kar er niet doorkan, schat. Wacht, ik koop nog van die Zweedse ballen om mee te nemen naar huis, dan kun je nog wat nagenieten straks.’
‘Ik krijg nu al jeuk van de gedachte dat dat ding nog in elkaar gezet moet worden.’
‘We doen het samen, schat.’

Nu maar hopen dat de juiste imbussleutel erbij zit.
Niet te vergeten dat de achterwand(en) even lang moet(en) zijn…
En borghaakje niet vergeten te bevestigen. Anders flikkert je kas om. 😉
Kast
*Ikeenee!*
grapt mijn nichtje van nog geen 4 al…
Maar Luc, is dat ook niet gewoon een marketingtruc? Expres onderdelen laten ontbreken zodat de klanten terugkomen om daar dan hopelijk weer wat te gaan kopen? Wel vals…
– Er mist een komma in de 1e zin, tussen ‘zijn’ en ‘er’.