‘Ha die Tijl… Kan er geen groet vanaf?’
‘O, hoi opa, ik was aan het nadenken.’
‘Toe maar en waarover dan wel?’
‘Over m’n huiswerk, een stomme opdracht.’
‘Wat heeft die meester van je nu weer bedacht?’
‘We moeten leren netwerken.’
‘Heeft hij ook uitgelegd waarom?’
‘Ja, iets met “zorgen dat je gezien wordt”.’
‘Dat is zeker belangrijk.’
‘Maar daar hebben mensen toch ogen voor!’
‘Dat is een ander soort ‘zien’ dat is letterlijk; wat je meester bedoelt is figuurlijk.’
‘Oop, daar snap ik helemaal niks van; leg het eens normaal uit.’
‘Nou, eh… omdat ik altijd een rondje geef na het tennissen, wil iedereen met mij spelen.’
‘Is dat netwerken? Dat is gewoon slijmen en het is ook duur!’

Tijl begint langzamerhand slimmer dan z’n opa te worden.
Ja Ewald, ik moet donders goed opletten wat ik schrijf 🙂
Willem, kleine kinderen en dronken mensen spreken de waarheid.
Ja Han, maar goed dat ik van een lekker biertje houd 🙂
Hartelijk gefeliciteerd, Willem.
Neem maar weer een biertje op de overwinning Willem. Hartelijk gefeliciteerd. Grt.
Bedankt Ewald en Luc (vanmiddag zal ik zeker op dit succes proosten!).
Van harte, Willem!
@Willem: zit er een stukje van jou in kleinzoon én in opa?
Proficiat verder!
Bedankt Han!
Bedankt Lisette en ja, daar zou je best eens gelijk in kunnen hebben 🙂
Gefeliciteerd Willem.
Dank je wel Menno.
In de eerste plaats natuurlijk gefeliciteerd, Willem. Leuk weer een serie en nu met Theo en Tijl.
Ik hik wat tegen deze zin aan: ‘Dat is een ander soort ‘zien’ dat is letterlijk; wat je meester bedoelt is figuurlijk.’ In de eerste plaats al de aanhalingstekens. Een citaat binnen een citaat wordt meestal met afwijkende aanhalingstekens gemarkeerd: enkele als het hele citaat tussen dubbele staat of andersom. En zelfs na zien, zou ik hier een komma plaatsen. Of een punt en dan dat met een hoofdletter en in plaats van een ; een komma. Maar als Ewald en Han dit niet hebben genoemd, dan zal ik het wel mis hebben.
Levja, scherp gezien.
“zorgen dat je gezien wordt” staat overigens wél tussen dubbele aanhalingstekens. ‘Zien’ staat vervolgens inderdaad tussen énkele en daarachter is een komma zeker gewenst.
Wat je laatste opmerking betreft: haha, noch Han Maas is, noch ik ben alziend en alwetend.
Dank je wel Levja (leuk weer wat van je te ‘horen’) en ook bedankt (Ewald ook) voor je taaltechnische verbeteringen.
Levja, Ewald en Willem.
‘Zien’ is in dit stukje geen citaat, maar een benadrukking dat het overdrachtelijk is bedoeld.
De zin is mijns inziens zo beter: ‘Dat is een ander soort ‘zien’ dan met je ogen, wat je letterlijk noemt. Wat je meester bedoelt, noem je figuurlijk.
Han, ‘zien’ is inderdaad geen citaat, maar enkele aanhalingstekens terwijl de hele zin al tussen enkele aanhalingstekens staat, lijkt me niet correct, in ieder geval niet fraai. Zou cursiveren misschien een oplossing zijn?
Ewald. Correct is het wel, zolang je maar consequent blijft. Wel is het zo, omdat het een dialoog is, dat er veel aanhalingstekens staan. Cursivering is een goede oplossing, qua smaak.