Waar de nar bang voor was, had inderdaad plaatsgevonden. Twee kleindochters van de koning waren betrokken geweest bij het neerhalen van het standbeeld van Quirinius de Stoute.
Julia, die als klein meisje nog door de nar was vastgehouden toen de lijfarts haar beide oortjes van een perforatie voorzag om daar vervolgens anti-allergische oorstekers in aan te brengen, was zelfs zo ver gegaan dat ze door de ME was ingerekend. Zus Emma was bijtijds door een vriendin uit de mêlee gehaald en moest toezien hoe haar jongste zusje verdween in het busje.
De koning was – te verwachten – ‘not amused’ toen de nar hem op de hoogte bracht.
‘Maar waarom Quirinius?’ vroeg de koning?
‘Omdat kinderen niet weten wat ‘stout’ betekent Sire.’
@Willem. Geen gekunstel, wel “gewoon” leuk. Grt
@Luc, dank je wel!
Heerlijk weer. Had die Quirinius maar niet stout moeten zijn.
Ook het woord mêlee vind ik fantastisch. Ik ga het onthouden. Ook leuk om zomaar in een gesprek te laten vallen.
@Levja, jij weer bedankt voor je heerlijke respons!
Een echt verhaal. De eerste in de serie die ik lees.
Ja, melee is een mooi woord, vooral met dakje en streepje erop, maar wat is nou de juiste spelling?
@Lousjekoesje, dank je wel. Over de juiste spelling zijn de meningen verdeeld.