‘Je was toch…?’
‘Lifestylecoach.’
‘Nu niet meer?’
‘Nee joh, zo 2018. Ik ben nu microagressiecoach. Zo nieuw dat ik niet eens weet hoe je het spelt. Maar dat maakt niet uit, als je coach bent kun je alles coachen.’
‘Tuurlijk, vooral micro… wat zei je nu?’
‘Er zijn veel slachtoffers, vergis je niet. Ik help ze graag. Maar ook daders, die moet je corrigeren zonder dat je ze ergens van beschuldigt. Anders gooi je alleen maar olie op het vuur.’
‘Vanzelfsprekend, maar daar ben jij coach voor.’
‘Weet je dat zowel slachtoffers als daders vaak niet eens weten wat microagressie betekent?’
‘Dat meen je niet! Mag ik je wat vragen?’
‘Ga je gang, hoor.’
‘Jij bent niet helemaal Nederlands, hè?’
@Han. Het zou me niets verbazen als het beroep bestaat.
… zowel slachtoffers en daders … Is ‘als’ hier niet beter dan ‘en’?
@Ewald. Jazeker! ik heb later ‘zowel’ toegevoegd. Ik verander het. Bedankt.
@Han: vroeger hadden gewone mensen gewoon vrienden die ze niet moesten betalen. En ze moesten waarschijnlijk ook niet zo perfect zijn. ?
@Nele. Allemaal wat eenvoudiger. Zonder overal iets achter te zoeken.