Hier sta ik dan. Jos heeft me overgehaald om na vijftien jaar weer eens in te haken.
Twee cheerleaders hebben me gesandwicht en ik proost met een smurf. Verschaald bier in Beierse bierpullen: ook hier is het beste wel vanaf. Het zweet loopt in straaltjes van mijn gezicht als we in ganzenpas over de parketvloer gaan. Het visgraatmotief, dat mij tijdens de koffietafel na de begrafenis van ons tante Fien was opgevallen, is vandaag onzichtbaar. Op die druilerige septemberdag was het hier stukken gezelliger. Bovendien was ik smaakvoller gekleed.
Met haar pompons probeert één van de meisjes de doorgelopen mascara van haar wangen te vegen en de smurf smurft een boer.
Wat doe ik hier?!
Deze heraut blaast de aftocht.
@Alice, ik ben zelf van Brabantse komaf, en ben in deze tijd zo blij dat ik daar niet meer woon. Mooi de ellende van de verplichte vrolijkheid beschreven!
Wat een mooi compliment van jou, als ervaringsdeskundige, Lisette! Ik zag de bonte stoeten op het journaal lángsgaan en was blij dat ik op mijn Noordhollandse bank zat. Al kan ik wel begrijpen dat er heel veel mensen er wel van genieten, ik denk m.n. van het elkaar na een lange tijd weer eens te spreken.
Mooi hoe je hier tegengestelde sferen beschrijft!
@Alice mooi kritisch beschouwend en met humor neergezet.
Het bier is wel ” verschaald” zonder r.
De lol van de polonaise is wel verschraald.
Dank voor het lezen en jullie positieve reacties, Arjan en Berdien.
Berdien, ik zal het meteen aanpassen (en onthouden!).
Heel goed de sfeer en de vervreemding weergegeven, Alice!
De begrafenis van tante Fien is er zo in verwerkt dat de tegenstelling zichtbaar wordt.
Mij heb je in ieder geval wel plezier verschaft @Alice
Goed te lezen dat mijn bedoeling goed is overgekomen, Nel. Dank voor je reactie.
@Levja da’s mooi, alaaf ?!
Sterk stukje, Alice. De zin met het visgraatmotief is een juweeltje.
de bevreemding van een “niet aan mij besteedt” feestje. Erg goed weergegeven.
Bedankt voor jullie positieve reacties, Nyceway en Kees.
Leuk beschreven. Eens maar nooit weer, neem ik aan. Verschaald bier ken ik niet, wel verschraald.
@Alice. Ik ben blij dat ik er niet aan mee hoef te doen! Leuk beschreven!
Ik ook hoor Han!
@Ewald ik had eerst -als jij- verschraald bier in mijn tekst staan, maar nav de tip van Berdien heb ik het aangepast. https://onzetaal.nl/taaladvies/verschraald-bier-verschaald-bier
Tjonge, Alice. Dan denk ik dat 95% van de Nederlanders het fout zegt/schrijft. Een mooi leermoment, dankzij Berdien.
Het verhaal blijft prachtig verteld!
Mooi weergegeven het carnavaleske.
Merci Marie !