Mijn man ik waren een weekend naar Londen.
Terwijl we door Londen kuierden gebeurde er een klein ongelukje.
De avond daarvoor hadden we ons flink laten gaan in een gezellige Londense pub. In bed prevelde mijn echtgenoot de naam Mary. Ik vergaf hem.
Mary liet zich gelden tijdens onze wandeling. In paniek ging hij op een bankje zitten waardoor zijn gezichtsuitdrukking grote afschuw vertoonde. Het bankje stond naast de deur van een museum. Ik duwde mijn tegenstribbelende echtgenoot naar binnen.
Het toeval wilde dat er een tentoonstelling was van kledij. Een prachtige quilt sierde één van de wassen beelden. Ik moest niet lang nadenken en griste het kledingstuk van het poppenlijf.
Getooid in de quilt verliet mijn man het museum.

Een klassiek geval van ‘quilt – kilt’?
Een leuk gegeven met die (Bloody?) Mary en zo, maar inderdaad, die quilt/kilt… Verder te snel ingeleverd, lijkt me, want een paar kromme zinnen (‘In paniek ging hij op een bankje zitten waardoor zijn gezichtsuitdrukking grote afschuw vertoonde’).
Hoi Frank, fijn dat je reageert. Ik ben waarschijnlijk niet duidelijk genoeg geweest in de omschrijving van “het ongelukje”. Door het te veel Bloody Mary’s drinken waren zijn darmen in knoop en had hij een “vieze” broek. Door het gaan ging zitten bezorgde het onaangename gevoel van “een vieze broek” hem die gekwelde gelaatsuitdrukking.
Tja, die 120 woorden,hè?
Hi Irma,
Bedankt voor het reageren.
ik zelf vond het een leuke woordspeling – broek – kilt
quilt – schuldig aan te veel drinken.
Is de boodschap van de vieze broek niet overgekomen? Dit is een vraag. Geen sarcasme, hoor! Daarvoor is het een te mooie dag.
Helemaal leuk Marijcke en duidelijk. De woordspeling kwam over net als de bloody mary die zich liet gelden?
Dag Marijcke, ik snapte het wel, hóór, maar de zin kan zorgvuldiger, vandaar. De opmerking van Irma snap ik ook, want je verhaal gaat niet – in directe zin – over een quilt. Je woordassociatie is natuurlijk wel leuk gevonden
Oeps, Marijcke, ik had ‘m niet meteen door. Je hebt hem wel moeilijk gemaakt, deze keer! De ‘bloody’ Mary en het ‘ongelukje’ moest ik uit de commentaren in combinatie met de hoofdtekst opmaken. Misschien heb ik zelf te weinig bloody Mary’s genuttigd in mijn leven? Moet ik toch eens wat aan gaan doen! Cheers!
Niettemin een vermakelijke historie!
Dank je Ton, voor je leuke reactie en ja, ik had Rosa moeten inschakelen. Smileke.
Mary zal nooit meer dezelfde voor mij zijn 😉
En jawel, in vorige tijden werden er quilten jassen gedragen. Voor de koude, maar ook ter bescherming van speren.