Het is een antibegrafenis. ‘Het graf wordt geruimd’, staat er in de brief.
De door onszelf ontworpen steen moet worden weggehaald, anders zal de grijper het voor ons doen. Wat een rotwoord, geruimd. Alsof je het nieuws ziet over varkens met een bepaalde ziekte: vreselijke beelden.
Heb je geld genoeg, dan koop je een graf. Pure business waarin nooit de klad komt.
De yakuza, van welk pluimage dan ook, heeft protserige graven en stenen. Eigen graven betaald met geld dat zwarter is dan de omgewoelde grond van de algemene graven, waarin nieuwe ter aarde bestelden hun rustplaats vinden op de plek waar mijn ouders lagen.
Ook zij zullen over tien jaar worden geruimd.
Het definitieve bereikt altijd de overtreffende trap.


Stukje met sterke zinnen. Je zult het vast in het Groene Boekje hebben nagekeken, maar ik vind antibegrafenis aan elkaar erg gek staan. Of een streepje ertussen of los, denk ik dan met mijn simpele geest.
@Levja. Antibegrafenis bestaat niet. Ik heb inderdaad in het Groene Boekje gekeken, ik maak de spelling niet. Antiheld bestaat wel, zonder koppelteken.
Ik had het tussen aanhalingstekens kunnen plaatsen, maar dat vind ik in dit verband niet zo mooi. Er is geen sprake van klinkerbotsing, dus lijkt het me kunnen.
Toen ik vandaag met mijn zuster de zware steen verwijderde, zei ik: ‘Het lijkt wel een antibegrafenis.’
“Het definitieve bereikt altijd de overtreffende trap.” een zin om eens over te mijmeren rondom dit ethisch thema, Han.
Han; klinkt filosofisch. Tijdelijk- en eeuwigheids gedachten.
Gelukkig maar Han. Voor mij is taal meer gevoel dan steeds maar de juiste puntjes op de i zetten.
@Levja. Het een sluit bij mij het ander niet uit. Gaat hand in hand.
@Keesleeuw en Berdien. Hartelijk dank voor jullie leuke reacties.
Mooi weer gegeven Han. Een laatste rustplaats heet het…
Nu denk ik toch een kleinigheidje bij je ontdekt te hebben, in een prachtige zin: Eigen graven betaald, moet betaald niet met een t? Of moet ik eigenlijk lezen: eigen graven zijn betaald?
@Marie. Ik heb bewust voor rustplaats gekozen; het is immers geen laatste rustplaats blijkt uit het vervolg.
Nee, betaald is hier voltooid deelwoord: eigen graven (zijn) betaald…
Ik zie dat yakuzagraf zo voor me. Met heel veel engeltjes en veel lantaarntjes. Een veel te grote steen en heel veel wit grint. En niet te vergeten, plastic bloemen. Ze bezoeken het regelmatig. Getuige de gieter achter de steen. De familie yakuza.
Geruimd… doet inderdaad denken aan journaalbeelden van varkens- en koeienboerderijen waarop grijpers aan het werk zijn.
Mooi beschreven, zeker hoe je de kleur van het geld koppelt aan die van de aarde.
De laatste zin is indringend én indrukwekkend.
ooit was ik in noord Zweden waar ze veel ruimte hebben voor de levenden en de doden, op het kerkhof lagen nog mensen uit de negentiende eeuw, mijn gastvrouw en toenmalige liefde kon me haar familiestamboom zo laten zien, dat vond ik heel mooi
@José. Tjonge, indrukwekkend! @Mien en Alice. Dank jullie wel!
Graag gedaan. Ben altijd zeer onder de indruk van al die graven op een kerkhof. Het zegt zoveel zonder woorden.