Een tijdlang hebben ze niemand nodig. Het weer zit mee. Zon om hen te verwarmen,bladerdak als natuurlijke wering. Zij plukken de vruchten van een goede oogst. Zelden zijn de aardbeien zo zoet geweest. Zij geven de zomerkoninkjes van mond tot mond door.
Bij haar gaat iets kriebelen. Zij is bezwangerd door deze innige verbintenis en wil dit tonen aan de wereld. Echter, zij heeft niets meer om zich te bedekken. In hun paradijsje is naakt standaard; de buitenwereld acht het aanstootgevend.
Zoals gewoonlijk kan hij haar gedachten lezen en scheert het wolligste schaap. Van stokken en planken maakt hij een weefraam. Na verloop van tijd creëert zij twee mantels.
Niet om hun liefde te bedekken, juist om deze te openbaren.

Mooi!
Mooi, Levja, ik zou ‘zo ver’ als ‘zover’ schrijven, tenzij je ‘zo ver’ bedoelt natuurlijk ☺
p.s @Levja, ik ging opeens twijfelen en heb het opgezocht.
https://onzetaal.nl/taaladvies/advies/zover-zo-ver
Mooi, Levja. Het allereerste begin. Het woord baren bij de mantels vind ik persoonlijk niet zo mooi. Misschien ‘schept’ in plaats van ‘baart’?
Mooi en puur, Levja.
<3
Mijn internetverbinding is momenteel minimaal, dus even zo:
@Marlies: merci
@Ewald: ook ik had taaladvies geraadpleegd en ik bedoelde dus het twijfelgeval. Met de nadruk dus op beide woorden, volgens mij dan los, toch?; dit geval blijft mijn aandacht houden.
@Nyceway: mijn bedoeling was om dit stukje overdrachtelijk te maken. Vandaar wat anders verwerkt dat oefening kunst baart. Ook dit heeft mijn aandacht.
@Nel: mijn hartelijke dank.
@Levja, naar mijn idee vast, maar het is jouw stukje, dus jouw beslissing en keuze.
Heeft mijn aandacht @Ewald.
@Levja. Mooi, en origineel. Ik zou ook zover aan elkaar schrijven, in dit geval. En mond tot mond: mond op mond. Bij mond tot mond denk ik aan mond-tot-mondreclame. Maar de aardbeien verdienen een hartje!
Je stukje heeft een paradijselijke sfeer Levja. Mooi!
@Ewald en @Han: met zover blijf ik worstelen. Ik heb gedacht om een accent aigu aan te brengen. Dus zó ver. Maar dan blijft het een maar. Wat ik wil zeggen is dat de wereld in de verste verte nog niet klaar is voor dit paradijselijk stel.
Taal vind ik soms lastig om toch het juiste gevoel te benadrukken …
Geldt ook voor mond op mond. Ik vond het dubbele van tot wel grappig, maar …
Heb net een hernieuwde versie geschreven, maar in mijn gevoel haal ik nu het sfeertje dat ik zo graag wilde neerzetten weg. Ik wil mij graag bekwamen in proza. Maar dan heb ik nog veel oefening nodig om die kunst te beheersen, merk ik.
@Nel: Bij jou zag ik een nieuwe versie in de reactie. Hierin wil ik je graag navolgen. Mijn vraag aan jullie hoe deze op jullie overkomt. Soms helpt poëzie mij beter om gevoel te uiten. Dan mogen lyrische zinnen. En proza ben ik nog niet machtig.
Graag leg ik jullie dit ook voor @Nyceway, @Ewald, @Han. Mits jullie gelegenheid, tijd en vooral zin hebben. Geen haast, ik ben deze week alleen in de avond heel eventjes online.
Desnoods volgende week. Kijk maar. Alvast bedankt en lieve groetjes.
Een tijdlang hebben ze niemand nodig. Het weer zit mee. Zon om hen te verwarmen, Bladerdak als natuurlijke wering. Zij plukken de vruchten van een goede oogst. Zelden zijn de aardbeien zo zoet geweest. Zij geven de zomerkoninkjes van mond op mond door.
Bij haar gaat iets kriebelen. Zij is bezwangerd door deze innige verbintenis en wil dit tonen aan de wereld. Echter, zij heeft niets meer om zich te bedekken. In hun paradijsje is naakt standaard;de buitenwereld acht het aanstootgevend.
Zoals gewoonlijk kan hij haar gedachten lezen en scheert het wolligste schaap. Van stokken en planken maakt hij een weefgetouw. Na verloop van tijd vervaardigt zij twee mantels.
Niet om hun liefde te bedekken, juist om deze te openbaren.
Levja, volgens mij is dit juist proza en geen poëzie.
Deze is net ietsje mooier, al zijn de verschillen miniem. Alleen zou ik toch ‘van mond tot mond’ schrijven, zoals in je eerste stukje.
‘Vervaardigt’ is inderdaad beter dan ‘baart’. ‘Creëert’ zou ik nog mooier vinden.
Waarom Bladerdak met een hoofdletter?
@Ewald: wat een snelle reactie, daarvoor dank. En uhm, met poëzie bedoel ik dus echt gedichten en zeker niet deze stukjes. (Ik schrijf graag gedichten als ik mij wil uiten) Ja, dat mond tot mond vond ik zelf ook verrukkelijk. Heb aan creëert gedacht, meer passend denk ik wel.
En achter verwarmen stond eerst een punt. Die is vanzelf veranderd in een komma, ha ha.
Ik ben misschien een oen, omdat niet alles me duidelijk is. Maar dat geeft niet, het klinkt heel mooi en sprookjesachtig. Een beetje raadselachtig past ook wel in die sfeer. Dus zeker een hartje.
@Irma: enige jaren geleden heb ik een cursus gevolgd Oudnederlands en Middelnederlands. Prachtige poëzie, waar ik veelal geen snars van snapte. Maar ik vond het mooi. Nog. Het is het gevoel, de sfeer.
Na wat nachtjes zoet slapen, heb ik stukje veranderd.
Mooi geschreven.
Dank je @Ingrid.
Wat mooi: ze geven de zomerkoninkjes van mond tot mond door.
ik krijg associatie met een commune of met het aardse paradijs, waar naaktheid los stond van schaamte
@José: Neen, beslist geen commune, daar gelden weer de menselijke regels …
Met dit stukje heb ik doorgeborduurd op “mijn” stel van de schutting. Mijn utopie! Ik weet het. Dank je voor je reactie.
Puur natuur uit het leven van een goede herder
@H: Wellicht ben ik niet meer van deze wereld om in puurheid te geloven?
But … I’m a believer …