Een kerkhof op een koude, natte novemberdag.
Een klein groepje mensen, kleumend bij een open graf en de stem van de voorganger die spreekt:
“Ik verzeker u: als een graankorrel niet in de aarde valt en sterft, blijft het één graankorrel, maar wanneer hij sterft draagt hij veel vrucht.”
Troostend wijst hij op de eeuwige kringloop van alles wat leeft, groeit en bloeit.
De gesproken woorden dringen nauwelijks door tot de kersverse weduwnaar. Graan en vruchten, dat is mooi. Maar wie zal zijn boterham smeren, wie zal voortaan zijn sinaasappel pellen?
“Stof zijt gij en tot stof zult gij wederkeren.”
Hij ziet haar voor zich, zwaaiend met haar stofdoek, die hij verfoeide.
Vanaf nu dwarrelt het stof voor eeuwig neer.
ja, die dominee met zijn verheven beeldspraak gaat aan de gevoelens van de man eigenlijk voorbij
Het grote contrast tussen die plichtmatig uitgesproken woorden en de gedachten van de weduwnaar heb je heel mooi neergezet.
De beeldspraak geeft mooie diepgang aan je tekst. Heel realistisch ook, het zouden de gedachten van elke weduwnaar kunnen zijn. Kleine opmerking, meestal pel ik een sinaasappel en schil ik een appel. Maar dat is bij iedereen vast anders
Bedankt José, Hay en Karin.
Ik pel ook sinaasappels, maar mijn moeder schilde ze vroeger en daarna werd het witte tussenlaagje verwijderd
Verdriet op een begrafenis. Eens met @Hay en @Karin dat het contrast sterk werkt. De laatste zin vind ik jammer. Uitleg. Je laat door de details al zien dat hij haar mist.
Ashes to ashes, dust to dust, if the women won’t the liquor must. ( de variatie van Louis Armstrong)
Mooi stukje!
Goed neergezet! hartje!
Chris
Chris, bedankt voor je mooie commentaar.
Leonardo, bedankt voor je kritische noot. Ik ga nadenken over een alternatief.
Ik bedoelde de laatste zin als een interne verzuchting van de man, niet als een een soort conclusie.
Ik houd zelf ook niet van overbodige uitleg.
Heel mooi en herkenbaar beeld neergezet. Ik snap hoe je de laatste zin bedoeld, maar het stukje vraagt om een subtielere afsluiting.
Ik heb de slotzin veranderd. Moeilijk om een goed einde te vinden, maar her is een poging. Zo komt het thema kringloop ook weer terug.
Ik heb het slot weer veranderd, ik was nog steeds niet tevreden.
Nu ook zichtbare versiegeschiedenis ingesteld. Wat een leuke en nuttige optie!
Ik vind het een verbetering, Nel, alleen zou ik ‘voortaan’ in die slotzin weglaten. Dat vind ik niet mooi klinken en bovendien is het dubbelop met dat ‘voor eeuwig’er achteraan.
Als je ‘voortaan’ toch in die laatste zin wil gebruiken, dan kun je ook ‘Nu…’ vervangen door ‘Voortaan…’.
Je hebt helemaal gelijk, @Hay ik ga het aanpassen.
Ook de naam aangepast na onderstaande reactie van Hay
@Hay
Sorry, aangepast en bedankt, Hay!