Gisteren, leken al mijn problemen zo ver weg
Nu lijkt het alsof ze hier nooit weg zullen gaan
Oh, ik geloof in gisteren
Plotseling, lijk ik in niets meer op de man die ik was
Er hangt een schaduw over me heen
Oh, gisteren kwam plotseling
Waarom ze moest gaan, ik weet het niet,
Ze wilde het niet zeggen
Ik zei iets verkeerds, nu verlang ik naar gisteren
Gisteren, was liefde zo’n gemakkelijk spel om te spelen
Nu heb ik een plek nodig om me te verstoppen
Oh, ik geloof in gisteren
In het Engels luidt de eerste geniale zin van het tweede couplet:
I’m not helft the man I used to be
In een dag ruim 35 kilo afvallen?


Beste Peter,
Het is toch echt : ‘ I not HALF the man I used to be’
Voor de rest , een adequate vertaling.
Met vriendelijke groet,
Chris
Ironie is hoge kunst. Vertaling van internet geplukt.
Laatste 3 zinnen van moi
Beste Peter,
“Vertaling van internet geplukt.”
Als je dat doet zonder directe bronvermelding heet zoets “pronken met andermans veren.”
Met vriendelijke groet,
Chris
Ben het met Chris is. Schuurt, indien bronvermeldingloos van internet geplukt, tegen plagiaat aan en is dan in strijd met onze huisregels.
‘Puriteinen verenigt U.’
Peter, ik houd wel van Anarcho-Poëzie, zoals Hans Sleutelaar dichtte: ‘Wollt ihr die totale Poesie?’
Rob.
Ok. De vertaling komt van songtekstennet, er wordt geen auteur van de vertaling vermeld. Zie het verder als een postmodern gedicht waarin gebruikt wordt gemaakt van een lied om iets nieuws te maken. Denk aan Warhol. Puriteinen tevreden?
Beste Peter,
Stel dat ik de euvele moed zou hebben om alle gedichten die jij tot op heden op literairwerk.nl hebt gepubliceerd, bij elke titel de tekst “Kijk net mijn eigen werk” toevoeg en het vervolgens als eigen werk ten tonele voer. Wat zegt de puritein Mabelus dan.? En zelfs wanneer jij dat normaal zou vinden, zodra je het met mijn werk zou doen, maakte ik je eel duidelijk hoe ik over jatwerk zou denken.
Er is een duidelijk verschil tussen het inhoudelijk omwerken van een tekst, zodat met een duidelijke eigen inbreng, b.v een parodie ontstaat. Dais bij bovenstaand niet het geval.
Beste Chris,
Maar nu iedereen weet dat de songtekst niet van mij is, maar de grande finale wel, is het probleem toch verholpen?
Nou gaat het ergens over! Met dank aan Peter & Chris:
http://www.vn.nl/Archief/Media.....ir-use.htm
Groet,
Rob.