Een vrachtwagen die een fietser omver rijdt. Het incident haalt het nieuws: Rutte was getuige.
Misschien dat de dame op de fiets en de vrachtwagenchauffeur beiden een ‘hé, daar gaat Rutte,’ moment hadden, even niet opletten en naar Rutte wuifden. Rutte wuifde terug met een big smile: ‘Hallo, jawel, ik ben het echt.’ En dan een krakend geluid en misschien een schreeuw. Remmen sissen nog samengeperste lucht alvorens de wielen van de vrachtwagen te laat tot stilstand komen. Rutte kijkt even naar zijn wuifhand en rent geschokt naar het slachtoffer. Hij houdt haar hand vast met zijn wuifhand. Ze blaast haar laatste adem uit. Rutte ziet niet meer hoe haar geest inmiddels wuift met de levenloze hand die hij vasthoudt.


@Defrysk, zomaar een column die op een verhaal lijkt 🙂 Ik zeik toch ff over een zin die volgens mij niet helemaal klopt:
“De remmen van de vrachtwagen sissen nog samengeperste lucht alvorens het te laat tot stilstand komt.”
Volgens mij mis is ik “ontsnappende” voor samengeperste en het woordje ‘het zou ik vervangen door “die”, omdat het nu leest alsof de remmen tot stilstand komen ipv de vrachtwagen.
@Gisteren,
Remmen is meervoud, ‘het’ is enkelvoud: Appeltje eitje.
Door een actie sissen de remmen samengeperst lucht: Prachtige zin. B-)
@Defrysk ach ja, dat krijg je als met mijn gevoel voor taal iets leest 😛
@DeFrysk Hier heeft @GJ een punt: “De remmen van de vrachtwagen sissen nog samengeperste lucht alvorens het te laat tot stilstand komt.”
Het is de vrachtwagen die tot stilstand komt. Het woord “het” zou naar die vrachtwagen moeten verwijzen, maar “vrachtwagen” is een de-woord.
Het probleem is overigens wel op te lossen.
@Ineke Ai, met jou valt nog steeds niet te spotten :-s
…En aangepast…
@DeFrysk en ik ben niet van gisteren 😉 Mooi opgelost!