Tussen de spullen die ik van mijn vader heb geërfd, vind ik een brief uit 1942, die aan hem was gericht. De brief kwam uit België; mijn vader woonde toen in Den Bosch.
Ik kijk naar de enveloppe en zie een stempel met een hakenkruis, plus een stempel van het Oberkommando der Wehrmacht. Met een apart stempel is het woord Geöffnet op de enveloppe gezet.
Met de hand geschreven staat er achter op de enveloppe: Ein und Ausreisestelle Amsterdam.
Van de controle werd dus duidelijk werk gemaakt. Niets mocht aan de aandacht van de ijverige bureaucraten ontsnappen, zeker niet een brief aan een vijfentwintigjarige jongeman over een universitaire studie.
Voor mij maakt de brief tastbaar wat verlies van vrijheid betekent.
Prachtig.
Ik twijfel over de puntkomma achter België.
Actueel verleden
Heel mooi.
@José, een heel mooie inzending voor het thema.
– ‘Oberkommando der Wehrmacht’
Hoeft niet tussen aanhalingstekens te staan.
– ‘Ein und Ausreisestelle Amsterdam.’
Hoeft niet tussen aanhalingstekens. Wel kan het voorafgegaan worden door een dubbele punt. Wanneer het wel tussen aanhalingstekens staat, moet de punt in dit geval als laatste geplaatst worden.
De laatste zin is wat mij betreft overbodig. Het staat er allemaal al. En dat geef je heel mooi weer met de zin: Voor mij maakt de brief tastbaar wat verlies van vrijheid betekent.
Geopend blijkt niet altijd open te zijn, helaas.
Mooi José.
Mij lijkt ook de een-na-laatste zin een mooie eindzin. Misschien is er nog wat te verbouwen?
Beste Ineke, Inge en anderen,
Dank voor jullie waardering; jullie begrijpen dat aan dit stukje niets gefantaseerd is, juist afgelopen zondag bekeek ik de brief en de enveloppe en kreeg vervolgens maandag de associatie met het weekthema. Ik heb de suggesties van Ineke en Lousekoesje overgenomen en ook nog wat toegevoegd om weer op de 120 woorden uit te komen, zonder het stukje weer geweld aan te doen.
@José, wat mij betreft was de puntkomma na België prima. Op die manier werden twee zinnen, die bij elkaar horen, met elkaar verbonden.
Ineke, heb de puntkomma weer teruggezet, ik vind je taaladviezen goed om te lezen, ik schrijf vooral intuïtief en ken de regels niet zo goed.
@José Mijn hart heb je veroverd Ik twijfel alleen over 'achterop' of 'achter op'. Dat laatste heeft mijn voorkeur. Zie:
http://www.schrijfcarrousel.nl.....-achter-op
@José. dank je wel. En @Geertje heeft gelijk. In dit geval moet achterop als achter op geschreven worden.
Het mooie van grammatica is, dat je, wanneer het om de eerste taal gaat, de meeste regels vanzelf leert.
dank voor achter op, nu aangepast