Iemand die oprecht is zal het woord oprecht niet in de mond nemen maar het in daad om zetten. Als iemand een grap vertelt en je reageert onbewogen met: “Tjonge dat vond ik oprecht lollig,” ben je niet geloofwaardig.
Barclays heeft het financiële zaakje besodemieterd, en zegt: “Daar hebben wij nu oprecht spijt van. We hopen dat u als klant bij ons blijft en ons vertrouwt.”
Alsof de dief een excuusbrief stuurt, je vertelt dat hij het nooit weer zal doen en je daarom rustig de kluisdeur weer open kan laten.
Bankiers komen er mee weg. Ze nemen ontslag en kunnen op hun misdadige lauweren rusten. Ze bulken van uw geld en bieden u, de belastingbetaler, hun oprechte excuses aan.


Eerlijk gezegd, meen ik oprecht, dat u het gelijk aan uw zijde heeft. Mijn oprechte excuses als ik het mis heb.
Verteld = vertelt. Maar afgezien daarvan: geheel mee eens. Het wordt tijd voor een nieuwe pluk-ze-wet. Het fancy gestropdaste hotemetotenschorum met een bodega op de Maladieven mag tot op het scrotum financieel worden gefileerd.
@Fons, is het op of in het scrotum?
Vooruit, tot in … (maar het blijft een metafoor uiteraard).
@Fons Wijers T is gezet.
Nog een “vertelt” in de eerste alinea ;).
@Lousjekoesje Ik blijf aan het T zetten!
Als u de T zet, snijd ik de cake in handvullende stukken. FrambozenT, aub.
Canadian Wild Berries T is ook goed.