“Wat?”
Het rijke, met gouden borduurwerk versierde kerstkleed reageert verbolgen als Jochem de doodgewone kurken onderzetter op de tafel plaatst. “Haal die dissonant weg!”
“Waarom? Ik mag toch ook kerstfeest vieren?” zegt het kurkje klaaglijk. “Ik ben net zo goed waardevol.”
“Jij bent lelijk!”
Jochem hoort haar niet, hij neemt aan tafel plaats en snuift de heerlijke geur van het kerstgerecht op als moeder de volle dekschaal binnen brengt.
“O, nee.” Zijn moeder wankelt en verliest haar evenwicht. De dekschaal klapt met een bons op het kerstkleed en komt naast de onderzetter terecht.
“Heet!”
Als moeder zich herstelt en de schaal op de onderzetter plaatst, ontsiert een schroeiplek de gouden stiksels.
“Hoogmoed komt voor de val.” Kurkje lacht haar uit.


Lekker puh!
Is het niet
“Het rijkelijk met gouden borduurwerk versierde kerstkleed”
of
“Het met gouden borduurwerk rijkelijk versierde kerstkleed”
?
Nu is het een beetje alsof het kleed rijk is.
Misschien is het ook wel zo bedoeld. In dat geval zou ‘deftige’ wellicht wat duidelijker zijn.
Bedankt voor de reacties. Ik heb het bedoeld zoals ik het schrijf: rijk tegenover doodgewoon. goud tegenover kurk.
Ben het met Conny eens.
`Het rijkelijk met gouden borduurwerk versierde kerstkleed” lijkt mij de meest logische optie.
In een stukje van deze omvang letten de details nauw!
Met vriendelijek groet,
Chris
leuk Marjo, hoogmoed die voor de val komt