‘Zijn circulatietoestand gaat er op achteruit. Respiratoir falen. We moeten iets doen! NU!’
‘Meteen zijn ademhaling en hartfunctie stabiliseren. Kom op, waar blijft die verdomde apparatuur?’
Blijf bij ons, Maarten! Hoor je me? Kijk me aan jongen, ik ben dokter De Boeck. … GODVERDOMME waar blijven ze??’
‘Ik heb meteen gebeld dokter, maar …’
‘Nee, nee, Maarten, bij ons blijven. Vlug, een botnaald!’
‘EEN BOTNAALD. GODVERDOMME!’
‘Hier is er al één dokter.’
‘Intraveneus is zo veel effectiever, vergeet dat nooit! Het werkt in vele gevallen veel sneller dan een infuus. Het kan levens redden.’
‘Ja, dokter.’
‘Ik weet dat het zwaar is. Ik roep ja, maar dat is iemands kind dat we willen redden. Zet je er over, welkom op spoed!’


Spoedeisende ongelukken bij hulp; zo hoort dat. Wel steriel houden die hele handel. En hou de narcose in de gaten!
Meestal is de paniek in werkelijkheid gelukkig minder.
Met vriendelijke groet,
Chris
@Stephanie Levensecht!
Goed geschreven, daarvoor een waardeerhart.
Toch een opmerking: Op de EHBO en (kinder)ICs die ik tegen ben gekomen heeft juist de rust in handelen me zo geïmponeerd, hoe levensbedreigend en vol haast de situatie ook was. Diep respect voor die rustbewaarders.
Toch een puntje van kritiek: titels horen eigenlijk geen punt te bevatten.
@iedereen : Bedankt voor de feedback. Ik neem ze mee, pas mijn stukje aan, …
Ik mag idd hopen dat de meeste dokters niet zo hard roepen en panikeren, maar misschien is dat net wat die nieuwe verpleegster/assistente nodig had … Wake-up call! 🙂
Meestal zet je je ergens over heen. En voor mij wordt niet goed duidelijk of maarten het kind of de assistent is.
En die laatste zin, wie spreekt die eigenlijk uit ? De dokter ? Maar waar roept die dan ja ? De assistent zegt wel ja. Maar die heet zichzelf uiteraard niet welkom op de spoedeisende hulp. Verwarrend. Godverdomme!☺
@lijmstok : ‘blijf bij ons Maarten, hoor je me’ verwijst duidelijk naar de patiënt die dreigt in coma te vallen in mijn ogen.
Die laatste zinnen zijn allemaal 1 persoon want staat aangeduid met ‘ ‘ . De ja, verwijst naar het roepen, een extra bevestiging dat hij effectief bijt en tiert (de dokter dus)
‘Zet je er over’ is dan weer eerder Vlaams (dialect)
En deze uitleg is haast weer een stukje op zich 😛