Haar stralen zijn weer eens versperd vandaag
Miezer en mot in de mist vervaagd
Een stortbui aan narig- en nattigheid
belet atmosferische twist ongevraagd
We belandden van de regen in de drup
Windvlagen tot tornado’s omdraaiend
Een stormvloed ‘gedachten weerleggen’
op lange termijn slechts nog angst zaaiend
Toen effect niet meer verwacht mocht worden
was de onvoorspelbaarheid zonneklaar
Wisselvalligheid in neerslachtigheid
zijn minima geldend als maxima slechts nog waar
De storende depressie
zal wisselende bewolking blijven
Aanstormend warmtefront
zal wél het absoluut nulpunt verdrijven
Hoog gebiedende windkracht
klaart wijselijk de lucht
Maar té hoge verwachtingen verhogen de druk
luchtigheid als haar noodzakelijke toevlucht
Op handen zijnde opklaringen voorspellen des te meer
Onze vurige wens tot ‘niet zo plaatselijk dit keer’

Jaa, veel mooier zo, vind ik. Wat leuk dat je meteen iets doet met mijn kritiek.
– We belanddeN
– Enter te veel
Inderdaad verbeterd zo.
Zowel in deel een als in deel twee: belandde – belandden
Inderdaad, jammerlijk foutje.
Nu heb ik de rijmde versie even snel in elkaar geflanst waardoor het schoonheidsfoutjes bevat (ik voel de struggle met 120 woorden als ik hardop lees) maar het nadeel van rijmen is dat het snel een hoog Sinterklaas-versjes-gehalte krijgt. Je bent zo gespitst op het rijmwoord dat andere nuances vervallen
Dank voor de feedback!
Het is een kwestie van smaak. Ik hou er dus van. Sterker nog: ik zou het wel op mijn website willen plaatsen, als jij het goed vindt. Dan moet je wel de laatste foutjes eruit halen.
Wat een eer! Dank je wel