Cybersecurity-conferentie:
Cybernauten kouten loud & proud over routerfouten.
De cyberschout doet een shout-out naar de cyberwout:
als diens aandacht ooit verflauwt, douwt de cyberstout ons uit de cloud!
Kosmonauten en astronauten wordt verzocht om op te zouten:
space is koud en out, cyberspace het nieuwe goud.
De moderne argonaut surft onberouwd door het cyberwoud
op zijn plank van hout, bout, mout en cyber-grout.
Hij zoekt in de cloud naar een vlies van goud
tot hij Schrödinger’s kat aanschouwt.
Het beest klauwt en grauwt benauwd
tot de morgen dauwt en hij de argonaut vertrouwt.
Dan mauwt hij om zijn mout
en snauwt terwijl hij kauwt:
“Als je met me trouwt
en veel van me houdt,
worden we samen oud in de cloud.”

Wauw(d)! Heerlijk gek gedicht.
Ha Odilia, ik voel me vereerd dat je deze moeite hebt genomen. Ik vind het knappe vondsten. Een mooi spel met woorden, verrassende woorden ook.
Volgens mij is in deze zin: ‘Kosmonauten en astronauten wordt verzocht’ wordt=worden. En Schrödinger’s kat Schrödingers kat.
Ik heb je ludieke gedicht ook in een vorm gegoten. Niet dat ik de wijsheid in pacht heb. Gewoon even meespelen. Ik kom aan 119 worden, terwijl ik geen woord heb weggelaten. Hoe dat kan? Zie volgende reactie. Ik hoop dat je het kunt waarderen. Neen, toch 120. Bij bij in Word 119.
Cybernauten kouten loud & proud
over routerfouten.
De cyberschout doet een shout-out
naar de cyberwout
als diens aandacht ooit verflauwt,
douwt de cyberstout ons uit de cloud!
Kosmonauten en astronauten
worden verzocht om op te zouten:
space is koud en out,
cyberspace het nieuwe goud.
De moderne argonaut surft onberouwd
door het cyberwoud
op zijn plank van hout, bout, mout en cyber-grout.
Hij zoekt in de cloud naar een vlies van goud
tot hij Schrödingers kat aanschouwt.
Het beest klauwt en grauwt benauwd
tot de morgen dauwt
en hij de argonaut vertrouwt.
Dan mauwt hij om zijn mout
en snauwt terwijl hij kauwt:
“Als je met me trouwt
en veel van me houdt,
worden we samen oud in de cloud.”
Hiep hiep heraut!
Hoi Levja,’
Lekker samen spelen in de zandbak! Jouw versie is ook mooi. Wat betreft de kat: formeel is het inderdaad zo dat het Schrödingers moet zijn. Onze Taal (mijn voornaamste leidraad en ik kom net van hun congres, dus tja) geeft echter aan dat ’s ook mag om onduidelijkheid over de naam te vermijden. Ik vind beide goed. Wat betreft de kosmo- en astronauten: volgens mij zijn die hier geen onderwerp, maar is “op te zouten” het onderwerp. De zweefkezen zijn hier meewerkend voorwerp, dacht ik. Maar wederom zegt Onze Taal dat allebei mag: https://onzetaal.nl/taaladvies/reizigers-wordt-verzocht
Dit was een leuke operatie, soort rijmsudoku puzzelen. Volgende keer maar weer gewoon proza, denk ik wel. Errug ingewikkeld allemaal…
O ja: je had het eerste woord weggelaten. Maar mij is ook opgevallen dat Word en 120W het niet altijd eens zijn over het totaal. Nou is mijn theorie dat een tekst ook altijd anders kan en dan ook goed is, dus daar vind ik dan wel wat op …
Ha Odilia, het lijkt wel de tijd van de afscheiding. Ik vind Onze Taal vaak goede voorbeelden geven, maar juist in taal vind ik regels en oorsprong best belangrijk. En tja, het Groot Dictee baseert zich altijd op het Groene Boekje, ik probeer dat dan maar te volgen. Wel houd ik erg van dichterlijke vrijheid.
Hoewel je aan kunt zeggen bij de kosmonauten en astronauten, zie ik het nog steeds als onderwerp. Maar ik kan er volledig naast zitten. Dus zout ik nu maar op.
En ja, ook aan het Groot Dictee is een einde gekomen.
Hai Levja, taaldiscussies kunnen hoog oplopen en oneindig doorgaan. Zonde van onze tijd. Taal leeft en is veranderlijk en de grenzen zijn vaag en niet voor iedereen hetzelfde. Zo kan ik dus wel spontaan in redeloze woede ontsteken als iemand “ik irriteer me” zegt, terwijl ik in dit geval goed kan leven met wordt en met worden Voor mij is het belangrijker dat taal de inhoud goed overbrengt die je wilt overbrengen en dat de woorden iets met hoofd en hart van de lezer doen. Ik vermoed dat we elkaar daarin best kunnen vinden. Fijne zondag!
@Odilia: Om het maar eens in goed Nederlands te zeggen, ha ha: “You’ve got me.” Ik kan met regels leven, mits deze maar niet mijn speelsheid de nek omdraaien.