Ze ziet ze wel hoor met hun mooie tuinset.
Hij beunt zwart bij als klusser en menig raam wordt door haar schoon gelapt.
En dan leven ze nog goedkoper dan haar, omdat ze op papier op 2 verschillende adressen wonen.
Zwaar oneerlijk zeg, dit stel! Af en toe als zij hoort hier en daar een bui hoopt ze altijd op daar.
Zelf moet ze elk dubbeltje omdraaien en de tuinset kreeg ze via de weggeefhoek.
Vanmorgen toen ze weer eens door het gat in de schutting keek meende ze een nieuwe parasol te zien.
Plots opende een raam boven haar en riep de buurman haar toe: “Ga je lekker Jet, aan de gluur bij ons?”
Haar konen zijn nog rood.
Leuk stukje, Miranda. Het gras is altijd groener bij de buren. We zien alleen de spullen maar niet de dubbele hypotheek of grote lening.
Beste Miranda,
Af en toe als zij hoort hier en daar een bui hoopt ze altijd op daar.
Er zitten een paar kromme zinnen in. Misschien probeer je de de redeneeertrant van Jet weer te geven, maar dan moet je dat wel in een duidelijke vorm gieten.
Nu lijkt het of de redeneertrant van Jet jouw Nederlands is. En dat hoop ik niet.
Gr.
Chris
Ik neem je feedback mee voor de volgende keer Chris
Dankjewel Nyceway
Ik herken de feedback van Chris over enkele ietwat kromme zinnen, maar vind het verder een vermakelijk stukje, Miranda.
Gluren bij de buren of het gras daar niet groener is. Leuk!
Haha, daar stond ze mooi te blozen. Tja…
Tsja Miranda, de brutalen hebben de halve wereld…
‘verpest’, zei mijn moeder dan. Daar zit wat in.
Ha, die is echt héél leuk!
Dankjewel Matthijs,Irma,nieuwkomer en medeblogger Ingrid,Alice en Vlindertje
Ha, leuk, die jaloerse buurvrouw. Een scène uit het leven gegrepen.
leuk, maar wel eens met Chris, dat je wel kromme taal kunt citeren, maar dat dan wel duidelijk moet maken. Voorbeeld, en dan leven ze nog goedkoper dan haar.