Schrijf mee!
« »

Communicatie, Cultuur

Est-ce-que vous avez een pingpongtafel?

27 februari 2016 | 120w | buitenboek  | 5 |

Laatst plaatste ik hier het stukje “Provençaalse snert” waarin een Nederlander aan de receptie van een camping in Frankrijk de vraag “Est-ce-que vous avez een pingpongtafel?” stelde. Die vraag riep enkele vragen op. Vragen die precies bevestigden wat ik wilde aangeven. Ik vond toen niet voldoende flegma om flegmatisch te reageren.
“Est-ce-que” (lees en zeg “eske”) is een (wat verouderde) standaardformulering die leerlingen van de basisschool na enkele lessen Frans al kennen. Dat “vous” de beleefdheidsvorm is weten ze ook al gauw. En “avoir” is het eerste of tweede werkwoord dat de kinderen leren vervoegen. “Est-ce-que vous avez” is dus geen lastige constructie die een door God geschonken talenknobbel vraagt. Maar “een pingpongtafel” is un autre morceau de gâteau. Vandaar.

Waarderen en delen

Waardeer je dit stukje van buitenboek of juist niet? Geef hieronder een en/of deel het met anderen!

soortgelijke stukjes

5 reacties

Reageren

120
Wees geen muurbloem, laat je mening achter!
Houd het netjes. Je hebt 120 woorden. Huisregels.

Heb je dit stukje ook al gewaardeerd?

Geen zin om de volgende som op te lossen? Log dan in! * De CAPTCHA-code is verlopen, probeer opnieuw.


« »