“Weer eentje,” zegt de politieagent. Hij leest de brief die aan de pyjama was gegespt.
Mijn floret is de pen. Een vermoeiende pen gedoopt in vermoeiende inkt. Woorden die door de beschermende constructies van comfortzones glippen, soms sluipend, andere keren bruusk en confronterend.
Het filter van de mens is sterk en laat alleen toe wat past in zijn geconditioneerde beeld van de werkelijkheid. De conditioneerders – een paar lieden die bepalen hoe we moeten denken en voelen. Daarmee komt vrijheid op de tocht te staan. Vrijheid om eigen keuzes te maken met als enige restrictie de vrijheid van een ander niet in de weg te zitten. Vrijheid die raakt aan de essentie van mens-zijn.
Ik laat …
“Duidelijk. Rits maar dicht.”
@Leonardo, een mooi geschreven betoog alhoewel ik dat van die brief niet helemaal begrijp. Ik voel wel de ruimte om er zelf iets bij te bedenken.
Dank je, Desiree. Vind je dat ik beter “Mijn floret t/m de …” cursief kan maken?
Je bent een woordkunstenaar. Ik voel dat het mooi geschreven is, maar begrijpen doe ik het niet helemaal…
Heel sterk.
Mooi filosofische gedachte.
Ik snap niet wat er valt dicht te ritsen?
Ook is mij niet duidelijk of de ‘ik’ overgaat in ‘politieagent’ (de schrijver) of dat de politieagent de brief krijgt te lezen.
Raak en in mooie bewoordingen geschreven. Ik vind alleen zo’n groot stuk cursief niet mooi lezen. Zonder dat vind ik het ook duidelijk dat het laatste stukje over de politieagent gaat.
@Leonardo, ik vind het een mooi en goed stuk, maar het themawoord lijkt er wat bijgesleept te zijn.
Zo’n heel stuk cursief vind ik hier niet functioneel.
Een witregel voordat de politieman geciteerd wordt, lijkt me wel handig.
Ik heb de setting aangepast. Wel minder subtiel, maar ja, je kan niet alles hebben.
Leonardo, het blijft een krachtig stukje waar ik me helemaal in vinden kan. En toch nog weer wat te zeuren:in de tweede zin mist ‘hij’ en je hebt 121 woorden.(Mocht je hier nog om malen).
@hendrike. Bedankt voor je warme woorden. “mens-zijn” telt bij de opmaak als Ă©Ă©n woord, maar bij publicatie als twee woorden …
Aangepast.
@Leonardo, veel beter zo. Ik begrijp ‘m nu. Mooi!
Hoewel het nu meer duidelijk is, vond ik juist het mistige eerder zo passend bij een zelfmoord.
Dat blijft altijd giswerk.
@Leonardo, de veranderingen qua tekst ervaar ik hier niet als verbeteringen.
woorden als wapen, gaat het hier nou om een zelfdoding?
Dank je, Ineke.
@JosĂ©: ‘Rits maar dicht’ heeft twee betekenissen …