Wanneer ze haar ogen opent, is alles voorbij. Vol verwachting kijken de wolfshonden haar aan, hun bekken druipend van het bloed.
Hisse denkt aan Hedda en ze huilt. Is het Hedda’s schuld dat ze een vader heeft die haar aan een wreedaard als Leif uithuwelijkte? Ze huilt ook om de broers. Die moesten Leif wel wreken.
Hisse loopt terug naar het langhuis, al kan dat haar dood betekenen. De honden lopen achter haar, behalve Bor. Die wijkt niet van haar zijde.
Als een standbeeld staat Hedda te wachten. Hisse legt drie zwaarden voor haar voeten. ‘De honden wijzen je de weg,’ zegt ze. ‘Het spijt me, Hedda.’
Hisse keert zich om en verdwijnt in het woud. Alleen Bor volgt haar.


Het stuk verliest gelukkig niets aan kracht, Hay.
De term ‘langhuis’ is mij onbekend. Volgens mij komt het ook niet in eerdere deeltjes voor.
Dat klopt, Ewald. Maar ‘langhuis’is wel de vaste benaming voor de woningen/boerderijen van Noren, Zweden, Denen en ook Friezen in de vroege middeleeuwen. In mijn verhaal ga ik uit van de negende eeuw.
Het is een van die dingetjes die in het langere verhaal vermoedelijk geen vragen op zullen roepen, maar in een los fragment als dit blijkbaar wel.
Dank voor de uitleg, Hay. Weer wat geleerd!
Heel mooi weer beschreven Hay. Dat is jou wel toevertrouwd. Graag zou ik je de vijf willen geven.Eerlijk gezegd snap ik er geen jota van.
Kun je die jota een beetje preciseren, Levja? Dat kan nuttig voor mij zijn. Als het onbegrijpelijk dreigt te worden, gaan bij mij namelijk de alarmbellen rinkelen…
Vooral de laatste twee alinea’s snap ik niet. Deze zin vind ik dus een contradictio in terminus: ‘Stil en met gebogen koppen volgen de honden haar. Enkel Bor wijkt niet van haar zijde.’
Voordat ik het aanpas, wacht ik even rustig af of ik die reactie van meer mensen krijg, Levja. Ik kan er natuurlijk ‘alle honden, behalve Bor’ van maken. Maar zoals ik het lees, is dat uit het zinsverband ook zo wel duidelijk.
Nou, ik denk dus eerder vooral Bor …
Ik probeer even mee te denken hier. Na een paar keer goed lezen zie ik in tegenstelling tot Levja geen onduidelijkheid in de beschrijving. Wel denk ik dat honden stil zijn, niet stil lopen. Zit het daar misschien in?
Voor mij is het verhaal ook duidelijk, Hay.
Een overweging is in de zin: ‘Enkel Bor wijkt niet van haar zijde.’ het woord enkel weg te laten. Dat blijkt uit de slotzin; ‘… volgt alleen Bor haar.’
Voor mij leest dat iets prettiger.
Ik denk dat een deel van de onduidelijkheid ‘m zit in enkele wat minder heldere zinnen die – neem ik aan – teruggrijpen op eerdere episodes. Zoals ‘Als ze zich omkeert, nu voorgoed…’. Maar het is natuurlijk moeilijk om het evenwicht te bewaren tussen een serieverhaal en de (afgeronde) 120W die hier vereist zijn. Nog één ding: de zin ‘Al kan het haar dood betekenen, zonder aarzelen loopt Hisse…’ is erg krom. In dit geval moet m.i. de handeling vooraan staan in de zin.
Vanavond ga ik met jullie opmerkingen aan de slag. Bedankt voor het meedenken!
Sfeervol vervolg dat doet uitkijken naar het volgende vervolg.
Wie bedoel je met haar vader? Die van Hisse of die van Hedda?
Hay: de serie vind ik interessant qua cultuur en tijdsplaatsing. Dit stukje is op zichzelf staand minder interessant als je niet in het verhaal zit.
Ik ben benieuwd of je er een los stukje van zou kunnen maken met wel de sfeer die je op wil roepen.
Dat zou wel kunnen, Berdien, maar als ik dat doe, is het geen serie meer. En mijn plan is om hier een afgerond verhaal van rond de 1500 woorden van te brouwen. Dat komt neer op iets van 12 à 14 stukjes, maar eentje meer of minder kan ook.
Voorlopig ga ik hier op dezelfde voet verder, maar zo gauw ik overwegend reacties als de jouwe krijg (dat de stukjes op zichzelf staand niet interessant genoeg zijn of niet voldoende te begrijpen) schrijf ik wel verder aan de serie, maar plaats ik ze niet langer op 120W. Het gaat mij te snel om dat op basis van één reactie te beslissen. Ik schrijf er dus nog minimaal een paar achteraan.
Graag pleit ik voor een vervolg Hay. Ik zit helemaal in dit verhaal.
En de zinnen die ik eerst niet snapte, begrijp ik nu helemaal. Momenteel ga ik door een wat heftige periode, vandaar dat ik weinig lees hier en overal.
Hay: ik volg je verhalen graag hoor. Ben benieuwd naar het vervolg. Ik probeer opbouwend mee te denken, maar het blijft een eigen opinie.
Ik ga vanavond eerst maar eens opnieuw met dit stukje aan de slag. Niet alles was voor iedereen duidelijk en daar moet je dan wat mee doen.
@Hekate
Ik zie je vraag nu pas… Het is Hedda’s vader, want Hisse is een Friese slavin in het land van de Vikingen, in dit geval Zweden, maar dat laatste was tot nu toe natuurlijk niet uit het verhaal af te leiden.
De herschreven versie staat er nu. Ik ben benieuwd of die iets duidelijker overkomt. Natuurlijk blijft het lastig om alles te plaatsen zonder de eerste vier stukjes gelezen te hebben. Dat blijft het ‘geworstel’ bij een serie als deze.
Prachtig zo Hay.
Heel duidelijk zo, Hay.
Ga vooral door met de serie.
Doe ik. Vanavond deel 6 (denk ik). 😉
@Hay, mooi opgelost ?. Ik vond de eerste versie al goed maar dit is nog beter. Ik ben natuurlijk benieuwd naar het vervolg.