Tijdens mijn werk in de jeugdinrichting leerde ik Ali kennen. Een doorsnee gedetineerde van niet-Nederlandse afkomst. Het is vaak een komen en gaan van bewoners. Indien je de straf uitgezeten hebt, mag je weer terug de maatschappij in. Zelf maakte ik een overstap van de penitentiaire jeugdinrichting naar een PI voor volwassenen.
Een van de eersten die mij daar herkende was Ali en dat liet hij weten ook, hij begroette mij hartelijk. Niets of nagenoeg niets bijgeleerd dacht ik toen, maar in elk geval wel bevorderd tot een inrichting met een hoger veiligheidsniveau. Hij stond bekend als typische veelpleger en zeker niet als bijster snugger gezien het feit dat hij weer vastzat. Hopelijk heeft hij inmiddels een ander pad gevonden.

Luc. Ik denk dat het niet meer goed komt met Ali. Om moedeloos van te worden.
niet Nederlandse – niet-Nederlandse
hebt mag je – hebt, mag je
‘huidige’ is overbodig. De vorige of toekomstige maatschappij is uitgesloten.
vast zat – vastzat
Han, dat geldt voor de meeste gevallen daar….Dank voor de suggesties, aangepast.
Al had ik met huidige willen onderstrepen dat het verschil van toen en nu soms erg groot kan zijn, vooral als je bijvoorbeeld zestien jaar hebt gezeten…dan is er toch wat veranderd links en rechts. Grt
Luc. ‘Terug de maatschappij in’ is de gangbare uitdrukking. Je kunt wel zeggen: ‘Veel ex-gedetineerden hebben moeite om aan de huidige maatschappij te wennen.’ Net een nuanceverschil, vind ik.
Mijn poets heet ook Ali. En ja, een veelpleegster. Alle hoekjes neemt ze mee. Haar zus heet Truus. Maar die is niet zo secuur.
Ik zoek nog een poets, Mien, laat Truus maar contact opnemen, ik ben snel tevreden..Grt