De belangrijkste taal van het Koninkrijk der Nederlanden, alsmede van de toekomstige Republiek Vlaanderen, bezit de bijzondere eigenschap dat je er vrij gemakkelijk stapelwoorden mee kunt vormen.
Om de term kokkelvisser in het Frans weer te geven, heb je drie woorden nodig.
De aanduiding van het bijna uitgestorven beroep van diepzeekantklosser vraagt in het Spaans om maar liefst acht woorden.
Om een vrij alledaags begrip als houtveredelingsimpregneerproducten aan te duiden, heb je in sommige talen minstens een 120w-stukje nodig.
Kijk dus niet neer op je eigen mooie taal en koop voortaan geen producten meer van merken die hun reclames op de sociale media, op televisie, in reclamefolders, enzovoorts, geheel in het Engels weergeven.
Zelfbewustzijn kan heel goed naast talenkennis bestaan!

@Cesar, wat je in verband met Vlaanderen zegt is ‘anticonstitutionnellement’
@Guido. Daar was ik al bang voor. Mijn eigen anarchistische trekjes kennende, heb ik dan ook ‘fictie’ bij dit stukje geplaatst, want de rest is geheel volgens constitutionele, NEN, ISO en alle mogelijke andere normen.
Dat je dat in het Frans aanduidt, is mij trouwens niet ontgaan file:///C:/Program%20Files%20(x86)/Emoticon/emoticon/Mails/Content/Content_28.gif
Een beetje opportunisme op z’n tijd…