De ultramoderne ridder rijdt niet meer. Hij verplaatst zich noch te paard, noch met het stalen alternatief. Hij gebruikt de volledige energie van het eigen lichaam.
Er hangt een masker voor zijn neus. In dat opzicht verschilt hij niet zo veel van de mannen die hun gezicht ooit, in vroeger tijden, bedekten met een helm. Aan dat masker hangt een slangetje dat verbonden is aan een apparaat op wieltjes, die op moeilijker begaanbaar terrein veranderen in pootjes.
De nieuwe ridder is bevrijd van gender. Ook vrouwen en kinderen zijn nu toegelaten tot het ambt. De moderniteitsridders gaan de strijd aan tegen het afval. Zo zorgen zij er bijvoorbeeld voor dat hun koolstoffen tijdens het uitademen direct worden omgezet in elektriciteit.


@Nele. Leuk bedacht stukje met goede openingszin.
Twee puntjes van aandacht: in vroeger tijden ooit. Het is het een of het ander. Of in vroeger tijden, of ooit.
… gaan de strijd aan tegen … – …gaan de strijd aan met …
@Ewald: dank voor het lezen en de nuttige opmerkingen.
Ik heb er eens over nagedacht. Herhalen is niet verboden en de strijd kun je zowel aangaan dmv ‘met’ als ’tegen’. Ik heb hier voor ’tegen’ gekozen omdat ik vond dat dit woord inhoudelijker beter aansloot met wat ik via dit verhaaltje wou vertellen. Afval is hier de nieuwe vijand van de nieuwe ridder, terwijl het vroeger mensen waren…
Verder vind ik de strijd aangaan met een persoon beslist wel verwarrend. Als ik de strijd aanga met jou, bijvoorbeeld, strijden we dan tegen elkaar of strijden we dan net met elkaar tegen iets of iemand anders? ?
@Nele. Natuurlijk is herhalen niet verboden, maar ‘in vroeger tijde ooit’ is eerder dubbelop en naar mijn smaak geen mooi taalgebruik. Het blijft natuurlijk jouw stukje.
‘De strijd met iets of iemand aangaan’ is een bestaande uitdrukking en betekent tegen iemand strijden. De strijd aangaan ’tegen’ iemand, is taalkundig onjuist.
correctie: tijde = tijden
@Ewald: correctie: tijde heb ik niet geschreven, hier niet, noch in de eerdere versies.
En ik vond deze tweet van @onzetaal: https://twitter.com/onzetaal/status/438307733369278464 Als @onzetaal hier niet gehackt is, dan zeggen ze daar dat je zowel de strijd kan aangaan tegen of met.
@Nele. #Correctie. Je hebt te snel gelezen. Tijde had ikzelf in een voorgaande reactie geschreven. Ik corrigeerde dus niet jou maar mezelf.
De strijde aangaan tegen had ik nog nooit eerder gehoord, maar ik was dus abuis.
Ik zie dat je ‘in voeger tijden ooit’wel hebt veranderd. Beter zo.
@Nele. Knap stukje. ‘Ik ga de strijd niet met je aan, wel tegen het zwerfvuil.’ Hierin zit m.i. de nuance.
@Ewald: oké: ik kijk nu reikhalzend uit naar een stukje van ridder Ewald en zijn jonkvrouwen, haha.
Mooi stukje, @Nele.
Geen moraalridders maar moderniteitsridders. ?
@Nel: thnks. ?
@Nele. Hartelijk gefeliciteerd.
@Nele. Gefeliciteerd!
@Ewald, @Han: ?
@Nele: proficiat!