Schrijf mee!
« »

Column

The Anglicisation of 120 words

15 september 2020 | 120w | Ewald Hagedorn | 3 |

Als veelschrijver biedt 120 woorden ons gelukkig de mogelijkheid om eerder geplaatste stukjes te veranderen c.q. te verbeteren. Je klikt op nieuw stukje schrijven, vervolgens op alle stukjes, dan op bewerken en ten slotte op… updaten? Staat daar nou wérkelijk updaten, waar voorheen gewoon bijwerken stond?

Wordt 120 woorden daar beter van? Jeugdiger? Frisser of moderner? En wat is de volgende stap?
Zien we d√≠t ‚Üď straks linksboven op ons laptopscherm?

The Cabinet (Admin)
Reaction overview
My reading list
Type new piece
Writers Forum
Log out

De hoofdredacteur moet zich nog maar eens flink achter de redactionele oren krabben. Strijd ik jarenlang tegen onnodig Engels taalgebruik‚Ķ Voor m√≠nder heb ik relaties verbroken, ontslag genomen, verdragen opgezegd. It’s a matter of principles.

Waarderen en delen

Waardeer je dit stukje van Ewald Hagedorn of juist niet? Geef hieronder een en/of deel het met anderen!

soortgelijke stukjes

4 reacties

Reageren

120
Wees geen muurbloem, laat je mening achter!
Houd het netjes. Je hebt 120 woorden. Huisregels.

Heb je dit stukje ook al gewaardeerd?

Geen zin om de volgende som op te lossen? Log dan in! * De CAPTCHA-code is verlopen, probeer opnieuw.


« »